.. _json2po: .. _po2json: json2po ******* Converts .json files to Gettext PO format. .. _json2po#usage: Usage ===== :: json2po [options] po2json [options] -t Where: +---------+---------------------------------------------------+ | | is a valid .json file or directory of those files | +---------+---------------------------------------------------+ | | is a directory of PO or POT files | +---------+---------------------------------------------------+ Options (json2po): --version show program's version number and exit -h, --help show this help message and exit --manpage output a manpage based on the help --progress=PROGRESS show progress as: :doc:`dots, none, bar, names, verbose ` --errorlevel=ERRORLEVEL show errorlevel as: :doc:`none, message, exception, traceback ` -i INPUT, --input=INPUT read from INPUT in JSON format -x EXCLUDE, --exclude=EXCLUDE exclude names matching EXCLUDE from input paths -o OUTPUT, --output=OUTPUT write to OUTPUT in po, pot formats -t TEMPLATE, --template=TEMPLATE read from TEMPLATE in JSON format -S, --timestamp skip conversion if the output file has newer timestamp -P, --pot output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po) --filter=FILTER leaves to extract e.g. 'name,desc': (default: extract everything) --duplicates=DUPLICATESTYLE what to do with duplicate strings (identical source text): :doc:`merge, msgctxt ` (default: 'msgctxt') Options (po2json): --version show program's version number and exit -h, --help show this help message and exit --manpage output a manpage based on the help --progress=PROGRESS show progress as: :doc:`dots, none, bar, names, verbose ` --errorlevel=ERRORLEVEL show errorlevel as: :doc:`none, message, exception, traceback ` -i INPUT, --input=INPUT read from INPUT in po, pot formats -x EXCLUDE, --exclude=EXCLUDE exclude names matching EXCLUDE from input paths -o OUTPUT, --output=OUTPUT write to OUTPUT in JSON format -t TEMPLATE, --template=TEMPLATE read from TEMPLATE in JSON format -S, --timestamp skip conversion if the output file has newer timestamp --threshold=PERCENT only convert files where the translation completion is above PERCENT --fuzzy use translations marked fuzzy --nofuzzy don't use translations marked fuzzy (default) --removeuntranslated remove untranslated strings from output .. _json2po#examples: Examples ======== This example looks at roundtrip of .json translations as well as recovery of existing translations. First we need to create a set of POT files. :: json2po -P json/ pot/ All .json files found in the ``json/`` directory are converted to Gettext POT files and placed in the ``pot/`` directory. If you are translating for the first time then you can skip the next step. If you need to recover your existing translations then we do the following:: json2po -t lang/ zu/ po-zu/ Using the English .json files found in ``lang/`` and your existing Zulu translation in ``zu/`` we create a set of PO files in ``po-zu/``. These will now have your translations. Please be aware that in order for the to work 100% you need to have both English and Zulu at the same revision. If they are not, you will have to review all translations. You are now in a position to translate your recovered translations or your new POT files. Once translated you can convert back as follows:: po2json -t lang/ po-zu/ zu/ Your translations found in the Zulu PO directory, ``po-zu/``, will be converted to .json using the files in ``lang/`` as templates and placing your newly translated .json files in ``zu/``. To update your translations simply redo the POT creation step and make use of :doc:`pot2po` to bring your translation up-to-date.