.. _commands: .. _commands#converters: Converters ********** .. toctree:: :maxdepth: 1 :hidden: general_usage android2po csv2po csv2tbx flatxml2po html2po ical2po ini2po json2po md2po moz2po odf2xliff oo2po php2po po2tmx po2wordfast pot2po prop2po rc2po resx2po sub2po symb2po tbx2po tiki2po ts2po txt2po web2py2po xliff2po yaml2po .. toctree:: :maxdepth: 1 :hidden: option_accelerator option_duplicates option_errorlevel option_filteraction option_multifile option_personality option_progress Converters change many different formats to PO and back again. Sometimes only one direction is supported, or conversion is done using non-PO formats. The converters follow a :doc:`general pattern of usage `, understanding that will make the converters much easier to use and understand. * :doc:`android2po ` -- Android resources to PO converter * :doc:`csv2po ` -- Comma Separated Value (CSV) converter. Useful for doing translations using a spreadsheet. * :doc:`csv2tbx ` -- Create TBX (TermBase eXchange) files from Comma Separated Value (CSV) files * :doc:`flatxml2po ` -- Flat XML converter * :doc:`html2po ` -- HTML converter * :doc:`ical2po ` -- iCalendar file converter * :doc:`ini2po ` -- Windows INI file converter * :doc:`json2po ` -- JSON file converter * :doc:`md2po ` -- Markdown file converter * :doc:`moz2po ` -- Mozilla .properties and .dtd converter. Works with Firefox and Thunderbird * :doc:`odf2xliff ` -- Convert OpenDocument (ODF) documents to XLIFF and vice-versa. * :doc:`oo2po ` -- OpenOffice.org SDF converter (Also works as ``oo2xliff``). * :doc:`php2po ` -- PHP localisable string arrays converter. * :doc:`po2tmx ` -- TMX (Translation Memory Exchange) converter * :doc:`po2wordfast ` -- Wordfast Translation Memory converter * :doc:`pot2po ` -- initialise PO Template files for translation * :doc:`prop2po ` -- Java property file (.properties) converter * :doc:`rc2po ` -- Windows Resource .rc (C++ Resource Compiler) converter * :doc:`resx2po ` -- .Net Resource (.resx) file converter * :doc:`sub2po ` -- Converter for various subtitle files * :doc:`symb2po ` -- Symbian-style translation to PO converter * :doc:`tiki2po ` -- `TikiWiki `_ language.php converter * :doc:`ts2po ` -- Qt Linguist .ts converter * :doc:`txt2po ` -- Plain text to PO converter * :doc:`web2py2po` -- web2py translation to PO converter * :doc:`xliff2po ` -- XLIFF (XML Localisation Interchange File Format) converter * :doc:`yaml2po ` -- YAML (Yet Another Markup Language) converter .. _commands#tools: Tools ***** The PO tools allow you to manipulate and work with PO files .. _commands#quality_assurance: Quality Assurance ================= .. toctree:: :maxdepth: 1 :hidden: junitmsgfmt poconflicts pofilter pofilter_tests pogrep pomerge porestructure These tools are especially useful for measuring and improving translation quality. * :doc:`junitmsgfmt` -- run msgfmt and provide JUnit type output for use in continuous integration systems like Hudson and Jenkins * :doc:`poconflicts` -- extract messages that have conflicting translation * :doc:`pofilter` -- filter PO files to find common errors using a :doc:`number of tests ` * :doc:`pogrep` -- find strings in your PO files * :doc:`pomerge` -- merge file extracted using pofilter back into the original files * :doc:`porestructure` -- restructures PO files according to poconflict directives .. _commands#other_tools: Other tools =========== .. toctree:: :maxdepth: 1 :hidden: levenshtein_distance option_rewrite poclean pocompile pocount podebug posegment poswap poterminology poterminology_stopword_file pretranslate tmserver * :doc:`levenshtein_distance` -- edit distance algorithms for translation memory matching * :doc:`poclean` -- produces a clean file from an unclean file (Trados/Wordfast) by stripping out the tw4win indicators * :doc:`pocompile` -- create an MO (Machine Object) file from a PO or XLIFF file * :doc:`pocount` -- Count words and strings in PO, XLIFF and other types of translatable files * :doc:`podebug` -- Add debug strings to messages * :doc:`posegment` -- Break a PO or XLIFF files into sentence segments, useful for creating a segmented translation memory * :doc:`poswap` -- uses a translation of another language that you would rather use than English as source language * :doc:`poterminology` -- extracts potential terminology from your translation files * :doc:`pretranslate` -- fill any missing translations from translation memory via fuzzy matching. * :doc:`tmserver` -- a Translation Memory server, can be queried over HTTP using JSON .. _commands#scripts: Scripts ******* .. toctree:: :maxdepth: 1 :hidden: phase pocommentclean pocompendium pomigrate2 popuretext poreencode posplit The scripts are for working with and manipulating PO files. Unlike the ``tools`` which are written in Python, the scripts are written in ``bash``. Some of them are packaged since version 1.0 of the Toolkit, but you might need to download them from version control and do a manual installation . * :doc:`phase` -- Helps manage a project divided into phases of work, including sending, checking, etc * :doc:`pocompendium` -- Creates various types of PO compendium (i.e. combines many PO files into a single PO file) * :doc:`pocommentclean` -- Remove all translator comments from a PO file * :doc:`pomigrate2` -- Migrate older PO files to new POT files * :doc:`popuretext` -- Extracts all the source text from a directory of POT files * :doc:`poreencode` -- Converts PO files to a new character encoding * :doc:`posplit` -- Split a PO file into translate, untranslated and fuzzy files